Verarbeitung der Eindrücke

Inzwischen sind einige Wochen vergangen, nachdem ich für meine Arbeit vor einer großen Anzahl an Person Anerkennung erhalten habe (siehe den Beitrag „Die Sportpresse kennt meinen Namen„).

Noch immer verursacht die Erinnerung daran mir Gänsehaut. Seit Jahren arbeite ich daran meinen Wortschatz zu perfektionieren. Doch dieser besondere Moment zeigt, was ein weiterer Faktor ist, der eine Übersetzung als perfekt wirken lässt, selbst wenn man die Sprache nicht versteht: die Übermittlung von Emotionen.

Ein Mann ein Wort…

… direkt nach der Pressekonferenz war es dem Trainer Christian Streich ein wichtiges Anliegen, das mir versprochene Trikot zu überreichen. Da ich sogar von der Freiburger Badische Nachrichten angerufen wurde, um Auskunft einzuholen, ob der Trainer sein Wort gehalten hatte, hier ist nun der Bildbeweis.

Die Sportpresse kennt meinen Namen

Normalerweise ist man es als Dolmetscher gewohnt im Hintergrund als Kommunikationskanal zu agieren. Wir fallen nicht wirklich auf bzw. wir werden nur als Vermittler akzeptiert. Nie hätte ich erwartet, dass im Rahmen einer Pressekonferenz es soweit kommt, dass ich für meine Arbeit mit Applaus aller Anwesenden und einem Trikot des SC Freiburg honoriert werden würde.

https://www.kicker.de/streich-in-rage-warum-nicht-wie-im-handball-942575/video#fb

https://www.sport1.de/tv-video/video/applaus-von-streich-dolmetscher-begeistert-sc-trainer__41A9CF85-56B7-48AC-834E-7373ED6E337D?fbclid=IwAR2kwv4xdlSylXnjB1Zq9LdM2m0N7-Vms7pk472IoDMutKVoROYwboV9LPc

https://www.sueddeutsche.de/sport/sc-freiburg-juventus-streich-1.5770588